Metadata-Version: 2.1
Name: anyascii
Version: 0.1.5
Summary: Unicode to ASCII transliteration
Home-page: https://github.com/hunterwb/any-ascii
Author: Hunter WB
Author-email: hunter@hunterwb.com
License: ISC
Description: # Any-Ascii [![build](https://travis-ci.org/hunterwb/any-ascii.svg?branch=master)](https://travis-ci.org/hunterwb/any-ascii)
        [![jitpack](https://img.shields.io/jitpack/v/github/hunterwb/any-ascii)](https://jitpack.io/#com.hunterwb/any-ascii)
        [![npm](https://img.shields.io/npm/v/any-ascii)](https://www.npmjs.com/package/any-ascii)
        [![pypi](https://img.shields.io/pypi/v/anyascii)](https://pypi.org/project/anyascii/)
        [![gem](https://img.shields.io/gem/v/any_ascii)](https://rubygems.org/gems/any_ascii)
        [![crates.io](https://img.shields.io/crates/v/any_ascii)](https://crates.io/crates/any_ascii)
        
        Unicode to ASCII transliteration
        
        #### Table of Contents
        
        - [Description](#description)
        - [Examples](#examples)
        - [Background](#background)
        - [Implementations](#implementations)
          - [Go](#go)
          - [Java](#java)
          - [JavaScript](#javascript)
          - [Python](#python)
          - [Ruby](#ruby)
          - [Rust](#rust)
          - [.NET](#net)
        - [See Also](#see-also)
        
        ## Description
        
        Converts Unicode text to a reasonable representation using only ASCII.
        
        For most characters in Unicode, Any-Ascii provides an ASCII-only replacement string.
        Text is converted character-by-character without considering the context.
        The mappings for each language are based on popular existing romanization schemes.
        Symbolic characters are converted based on their meaning or appearance.
        All ASCII characters in the input are left unchanged,
        every other character is replaced with printable ASCII characters.
        Unknown characters are removed.
        
        ## Examples
        
        Representative examples for different languages comparing the Any-Ascii output to the conventional romanization.
        
        |Language (Script)|Input|Output|Conventional|
        |---|---|---|---|
        |French (Latin)|René François Lacôte|Rene Francois Lacote|Rene Francois Lacote|
        |German (Latin)|Großer Hörselberg|Grosser Horselberg|Grosser Hoerselberg|
        |Vietnamese (Latin)|Trần Hưng Đạo|Tran Hung Dao|Tran Hung Dao|
        |Norwegian (Latin)|Nærøy|Naeroy|Naroy|
        |Ancient Greek (Greek)|Φειδιππίδης|Feidippidis|Pheidippides|
        |Modern Greek (Greek)|Δημήτρης Φωτόπουλος|Dimitris Fotopoylos|Dimitris Fotopoulos|
        |Russian (Cyrillic)|Борис Николаевич Ельцин|Boris Nikolaevich El'tsin|Boris Nikolayevich Yeltsin|
        |Ukrainian (Cyrillic)|Володимир Горбулін|Volodimir Gorbulin|Volodymyr Horbulin|
        |Bulgarian (Cyrillic)|Търговище|T'rgovishche|Targovishte|
        |Mandarin Chinese (Han)|深圳|ShenZhen|Shenzhen|
        |Cantonese Chinese (Han)|深水埗|ShenShuiBu|Sham Shui Po|
        |Korean (Hangul)|화성시|HwaSeongSi|Hwaseong-si|
        |Korean (Han)|華城市|HuaChengShi|Hwaseong-si|
        |Japanese (Hiragana)|さいたま|saitama|Saitama|
        |Japanese (Han)|埼玉県|QiYuXian|Saitama-ken|
        |Japanese (Katakana)|トヨタ|toyota|Toyota|
        |Arabic|دمنهور|dmnhwr|Damanhur|
        |Armenian|Աբովյան|Abovyan|Abovyan|
        |Georgian|სამტრედია|samt'redia|Samtredia|
        |Hebrew|אברהם הלוי פרנקל|'vrhm hlvy frnkl|Abraham Halevi Fraenkel|
        |Unified English Braille (Braille)|⠠⠎⠁⠽⠀⠭⠀⠁⠛|^say x ag|Say it again|
        |Bengali|ময়মনসিংহ|mymnsimh|Mymensingh|
        |Burmese (Myanmar)|ထန်တလန်|htntln|Thantlang|
        |Gujarati|પોરબંદર|porbmdr|Porbandar|
        |Hindi (Devanagari)|महासमुंद|mhasmumd|Mahasamund|
        |Kannada|ಬೆಂಗಳೂರು|bemgluru|Bengaluru|
        |Khmer|សៀមរាប|siemrab|Siem Reap|
        |Lao|ສະຫວັນນະເຂດ|sahvannaekhd|Savannakhet|
        |Malayalam|കളമശ്ശേരി|klmsseri|Kalamassery
        |Odia|ଗଜପତି|gjpti|Gajapati|
        |Punjabi (Gurmukhi)|ਜਲੰਧਰ|jlmdhr|Jalandhar|
        |Sinhala|රත්නපුර|rtnpur|Ratnapura|
        |Tamil|கன்னியாகுமரி|knniyakumri|Kanniyakumari|
        |Telugu|శ్రీకాకుళం|srikakulm|Srikakulam|
        |Thai|สงขลา|sngkhla|Songkhla|
        
        |Symbols|Input|Output|
        |---|---|---|
        |Emojis|😎 👑 🍎|`:sunglasses: :crown: :apple:`|
        |Misc.|☆ ♯ ♰ ⚄ ⛌|* # + 5 X|
        |Letterlike|№ ℳ ⅋ ⅍|No M & A/S|
        
        ## Background
        
        > Unicode is the foundation for text in all modern software:
        > it’s how all mobile phones, desktops, and other computers represent the text of every language.
        > People are using Unicode every time they type a key on their phone or desktop computer, and every time they look at a web page or text in an application.
        > [*](https://www.unicode.org/reports/tr51/#Encoding)
        
        [Unicode](https://en.wikipedia.org/wiki/Unicode) is the universal character set, a global standard to support all the world's languages.
        It consists of 140,000+ characters used by 150+ scripts.
        It also contains various technical symbols, emojis, and other symbolic characters.
        Unicode characters are encoded into bytes using an encoding, typically [UTF-8](https://en.wikipedia.org/wiki/UTF-8).
        
        [ASCII](https://en.wikipedia.org/wiki/ASCII) is the most compatible character set, established in 1967.
        It is a subset of Unicode and UTF-8 consisting of 128 characters using 7-bits.
        The [printable](https://en.wikipedia.org/wiki/ASCII#Printable_characters) characters are English letters, digits, and punctuation,
        with the remaining being [control characters](https://en.wikipedia.org/wiki/ASCII#Control_characters).
        All of the characters found on a standard US keyboard correspond to the printable ASCII characters.
        
        > ... expressed only in the original non-control ASCII range so as to be as widely compatible with as many existing tools, languages, and serialization formats as possible and avoid display issues in text editors and source control.
        > [*](https://spec.graphql.org/June2018/#sec-Source-Text)
        
        A language is represented in writing using characters from a specific [script](https://en.wikipedia.org/wiki/Writing_system).
        A script can be [alphabetic](https://en.wikipedia.org/wiki/Alphabet), [logographic](https://en.wikipedia.org/wiki/Logogram), [syllabic](https://en.wikipedia.org/wiki/Syllabary), or something else.
        Some languages use multiple scripts: Japanese uses Kanji, Hiragana, and Katakana.
        Some scripts are used by multiple languages: [Han characters](https://en.wikipedia.org/wiki/Chinese_characters) are used in Chinese, Japanese, and Korean.
        The script used by English and ASCII is known as the [Latin script](https://en.wikipedia.org/wiki/Latin_script).
        
        When converting text between languages there are multiple properties that can be preserved:
        - Meaning: [Translation](https://en.wikipedia.org/wiki/Translation) replaces text with an equivalent in the target language with the same meaning.
        - Appearance: Preserving the visual appearance of a character when converting between languages is rarely possible and requires readers to have knowledge of the source language.
        - Sound: [Orthographic transcription](https://en.wikipedia.org/wiki/Orthographic_transcription) uses the spelling and pronunciation rules of the target language to produce text that a speaker of the target language will pronounce as accurately as possible to the original.
        - Spelling: [Transliteration](https://en.wikipedia.org/wiki/Transliteration) converts each letter individually using predictable rules.
          A reversible transliteration allows for reconstruction of the original text by using unique mappings for each letter.
        
        [Romanization](https://en.wikipedia.org/wiki/Romanization) is the conversion into the Latin script using transliteration or transcription or a mix of both.
        Romanization is most commonly used when representing the names of people and places.
        
        > Clear to anyone, Romanization is for foreigners.
        > Geographical names are Romanized to help foreigners find the place they intend to go to and help them remember cities, villages and mountains they visited and climbed.
        > But it is Koreans who make up the Roman transcription of their proper names to print on their business cards and draw up maps for international tourists.
        > Sometimes, they write the lyrics of a Korean song in Roman letters to help foreigners join in a singing session or write part of a public address (in Korean) in Roman letters for a visiting foreign VIP.
        > In this sense, it is for both foreigners and the local public.
        > The Romanization system must not be a code only for the native English-speaking community here but an important tool for international communication between Korean society, foreign residents in the country and the entire external world.
        > If any method causes much confusion because it is unable to properly reflect the original sound to the extent that different words are transcribed into the same Roman characters too frequently, it definitely is not a good system.
        > [*](https://web.archive.org/web/20070927204130/http://www.korea.net/korea/kor_loca.asp?code=A020303)
        
        ## Implementations
        
        Any-Ascii is implemented in 7 different programming languages.
        
        ### Go
        
        ```go
        package main
        
        import (
            "github.com/hunterwb/any-ascii"
        )
        
        func main() {
            s := anyascii.Transliterate("άνθρωποι")
            // anthropoi
        }
        ```
        
        Go 1.10+ Compatible
        
        ### Java
        
        ```java
        String s = AnyAscii.transliterate("άνθρωποι");
        // anthropoi
        ```
        
        Java 6+ compatible
        
        Available through [**JitPack**](https://jitpack.io/#com.hunterwb/any-ascii)
        
        ##### Maven
        
        ```xml
        <repositories>
            <repository>
                <id>jitpack.io</id>
                <url>https://jitpack.io</url>
            </repository>
        </repositories>
        ```
        
        ```xml
        <dependency>
            <groupId>com.hunterwb</groupId>
            <artifactId>any-ascii</artifactId>
            <version>0.1.5</version>
        </dependency>
        ```
        
        ##### Gradle
        
        ```groovy
        repositories {
            maven { url 'https://jitpack.io' }
        }
        ```
        
        ```groovy
        dependencies {
            implementation 'com.hunterwb:any-ascii:0.1.5'
        }
        ```
        
        ### JavaScript
        
        ##### Node.js
        
        ```javascript
        const anyAscii = require('any-ascii');
        
        const s = anyAscii('άνθρωποι');
        // anthropoi
        ```
        
        Node.js 4.0+ compatible
        
        Install latest release: `npm install any-ascii`
        
        Install pre-release: `npm install hunterwb/any-ascii`
        
        ### Python
        
        ```python
        from anyascii import anyascii
        
        s = anyascii('άνθρωποι')
        #  anthropoi
        ```
        
        Python 3.3+ compatible
        
        Install latest release: `pip install anyascii`
        
        Install pre-release: `pip install https://github.com/hunterwb/any-ascii/archive/master.zip#subdirectory=python`
        
        ### Ruby
        
        ```ruby
        require 'any_ascii'
        
        s = AnyAscii.transliterate('άνθρωποι')
        # anthropoi
        ```
        
        Ruby 2.0+ compatible
        
        Install latest release: `gem install any_ascii`
        
        Use pre-release:
        ```ruby
        # Gemfile
        gem 'any_ascii', git: 'https://github.com/hunterwb/any-ascii', glob: 'ruby/any_ascii.gemspec'
        ```
        
        ### Rust
        
        ```rust
        use any_ascii::any_ascii;
        
        let s = any_ascii("άνθρωποι");
        // anthropoi
        ```
        
        Rust 1.20+ compatible
        
        Use latest release:
        ```toml
        # Cargo.toml
        [dependencies]
        any_ascii = "0.1.5"
        ```
        
        Use pre-release:
        ```toml
        # Cargo.toml
        [dependencies]
        any_ascii = { git = "https://github.com/hunterwb/any-ascii" }
        ```
        
        ##### CLI
        
        ```console
        $ anyascii άνθρωποι
        anthropoi
        ```
        
         Use `cd rust && cargo build --release` to build a native executable to `rust/target/release/anyascii`
        
        ## .NET
        
        ##### C#
        
        ```cs
        using AnyAscii;
        
        string s = "άνθρωποι".Transliterate();
        // anthropoi
        ```
        
        ## See Also
        
        [ALA-LC Romanization](https://www.loc.gov/catdir/cpso/roman.html)  
        [BGN/PCGN Romanization](https://www.gov.uk/government/publications/romanization-systems)  
        [CC-CEDICT: Free Mandarin Chinese Dictionary](https://cc-cedict.org/wiki/)  
        [Compart: Unicode Charts](https://www.compart.com/en/unicode/)  
        [Discord: Emojis](https://github.com/hunterwb/discord-emojis)  
        [ICAO 9303: Machine Readable Passports](https://www.icao.int/publications/Documents/9303_p3_cons_en.pdf)  
        [ISO: Transliteration Standards](https://www.iso.org/ics/01.140.10/x/p/1/u/1/w/1/d/1)  
        [KNAB Romanization Systems](https://www.eki.ee/knab/kblatyl2.htm)  
        [Sean M. Burke: Unidecode](https://metacpan.org/pod/Text::Unidecode)  
        [Sean M. Burke: Unidecode, Perl Journal](http://interglacial.com/tpj/22/)  
        [South Korea: Revised Romanization](https://web.archive.org/web/20070927204130/http://www.korea.net/korea/kor_loca.asp?code=A020303)  
        [Thomas T. Pedersen: Transliteration of Non-Roman Scripts](http://transliteration.eki.ee/)  
        [UNGEGN Romanization](https://www.eki.ee/wgrs/)  
        [Unicode CLDR: Transliteration Guidelines](http://cldr.unicode.org/index/cldr-spec/transliteration-guidelines)  
        [Unicode: Emoji](https://www.unicode.org/reports/tr51/)  
        [Unicode: Unihan](https://www.unicode.org/reports/tr38/)  
        [Unified English Braille](http://www.iceb.org/ueb.html)  
        [Wikipedia: Romanization](https://www.google.com/search?q=site:en.wikipedia.org+romanization+OR+transliteration)  
        [Wiktionary: Romanization](https://www.google.com/search?q=site:en.wiktionary.org+romanization+OR+transliteration)
Platform: UNKNOWN
Classifier: License :: OSI Approved :: ISC License (ISCL)
Classifier: Topic :: Text Processing :: Linguistic
Classifier: Topic :: Text Processing
Classifier: Programming Language :: Python :: 3.9
Classifier: Programming Language :: Python :: 3.8
Classifier: Programming Language :: Python :: 3.7
Classifier: Programming Language :: Python :: 3.6
Classifier: Programming Language :: Python :: 3.5
Classifier: Programming Language :: Python :: 3.4
Classifier: Programming Language :: Python :: 3
Classifier: Programming Language :: Python :: 3 :: Only
Requires-Python: >=3.3
Description-Content-Type: text/markdown
