Metadata-Version: 2.1
Name: freetranslate
Version: 0.1.0
Summary: Another translate API for Python.
Home-page: https://gitlab.com/tretrauit/freetranslate
Author: tretrauit
Author-email: tretrauit@gmail.com
License: MIT
Platform: UNKNOWN
Classifier: License :: OSI Approved :: MIT License
Classifier: Programming Language :: Python :: 3
Description-Content-Type: text/markdown

# freetranslate

Translate your text using various APIs

## Description

This library help you to translate text from a language to other (for free, not using official Google paid API)

## Status

Currently this library only supports Google Translate (Web version & App version)

### Why another python translation library?

+ There's a translation library I love (py-googletrans) but its' stable branch is broken. There is a working one (Animenosekai/translate) but it
s licensed under AGPL 3 which is a strict license, and I don't like that. So this library was made.

## Badges

On some READMEs, you may see small images that convey metadata, such as whether or not all the tests are passing for the project. You can use Shields to add some to your README. Many services also have instructions for adding a badge.

## Visuals

Depending on what you are making, it can be a good idea to include screenshots or even a video (you'll frequently see GIFs rather than actual videos). Tools like ttygif can help, but check out Asciinema for a more sophisticated method.

## Installation

Within a particular ecosystem, there may be a common way of installing things, such as using Yarn, NuGet, or Homebrew. However, consider the possibility that whoever is reading your README is a novice and would like more guidance. Listing specific steps helps remove ambiguity and gets people to using your project as quickly as possible. If it only runs in a specific context like a particular programming language version or operating system or has dependencies that have to be installed manually, also add a Requirements subsection.

## Usage

Use examples liberally, and show the expected output if you can. It's helpful to have inline the smallest example of usage that you can demonstrate, while providing links to more sophisticated examples if they are too long to reasonably include in the README.

## Support

Tell people where they can go to for help. It can be any combination of an issue tracker, a chat room, an email address, etc.

## Roadmap

If you have ideas for releases in the future, it is a good idea to list them in the README.

## Contributing

State if you are open to contributions and what your requirements are for accepting them.

For people who want to make changes to your project, it's helpful to have some documentation on how to get started. Perhaps there is a script that they should run or some environment variables that they need to set. Make these steps explicit. These instructions could also be useful to your future self.

You can also document commands to lint the code or run tests. These steps help to ensure high code quality and reduce the likelihood that the changes inadvertently break something. Having instructions for running tests is especially helpful if it requires external setup, such as starting a Selenium server for testing in a browser.

## Authors and acknowledgment

py-googletrans library for most code for communicating with Google RPC Translate and deobfuscation code.

## License

MIT Licensed

## Project status

If you have run out of energy or time for your project, put a note at the top of the README saying that development has slowed down or stopped completely. Someone may choose to fork your project or volunteer to step in as a maintainer or owner, allowing your project to keep going. You can also make an explicit request for maintainers.


